Historical SourcePublic Domain

Methodo, ou Explicação para aprender com perfeição a dançar Contradanças — dado à luz, e offerecido aos Dignissimos Senhores Assignantes da Caza da Assemblea do Bairro Alto, por Julio Severim Pantezze (Lisbon, c/ Licencia, M.DCC.LXI = 1761; BND/MCU Lisbon)

Publisher: Julio Severim Pantezze (Portuguese dancing-master active in Lisbon c.1755-1770) / Lisbon 1761 (private printing via subscription / 'com as licenças necessárias'). Biblioteca Nacional Digital (BND) / Museu e Coleccoes da Universidade (MCU) Lisbon holdings — two independent 1761 printings preserved. Source: DATA/LIBRARY_OF_DANCE/ABBYY TXT/1761-Pantezze-Methodo_(MCU).txt (268 lines; well-preserved 18c Portuguese type). Complete ecclesiastical-and-royal approbation chain: (1) Santo Officio 12 Out 1760 — Fr. Antonio de Laveiro (Hospicio do Duque de Cadaval); (2) Silva/Trigoso/Silveira Lobo/Mello 17 Out 1760; (3) Ordinario 23 Out 1760 — Francisco Xavier dos Santos da Fonseca; (4) Costa 23 Out 1760; (5) Desembargo do Paco 29 Out 1760 — Diogo Rangel de Macedo ('este exercicio he util á saude, serve de occupação a mocidade, e he totalmente indifferente... como he bem recebido em toda a Europa, naõ parece justo que só os Portuguezes se façao estranhos deste divertimento'); (6) Final publication-license 30 Out 1760 — Conde P. Carvalho (Emaús). The approbation-process thus ran Out-Oct 1760; publication year 1761. Dedicated 'aos Dignissimos Senhores Assignantes da Caza da Assemblea do Bairro Alto' (the subscribing members of the Bairro Alto Assembly, a Lisbon noble social-assembly). STRUCTURE: (Dedicatoria) — addressing the Bairro Alto Assembly members; (Prologo-ao-Leitor) — Pantezze explicitly declines to expose the step-pas with which the figures are executed, as he writes for those already attending the Lisbon dance-halls where the pas are practised, and focuses instead on the figure-execution with demonstrative diagrams; (Figure-Dictionary) 40+ named voltas/figures, each with: Portuguese name + paragraph-description + numbered demonstration-diagram (Exemplo Num. 1 through Exemplo Num. 34+): Descer hum Par (N.1) / Subir hum Par (N.2) / Descer dous Pares (N.3) / Subir dous Pares (N.4) / Cruzar hum Par (N.5) / Cruzar hum Par para cima (N.6) / Cruzar dous Pares (N.7) / Cruzar dous Pares para cima (N.8) / Meya Figura (N.9) / Meya Figura para cima (N.10) / Cruzar-e-Meya-Figura (N.11) / Cruzar-para-cima-e-Meya-Figura (N.12) / Figura Inteira (N.13) / Figura Inteira para cima (N.14) / Figura Inteira das bandas contrarias (N.15) / Figura Inteira das proprias bandas (N.16) / Dançar com o Praceiro (N.17) / Dançar em Cruz (N.18) / Dar as maos em roda (N.19) / Dar os braços para voltar (N.20) / Dançar nos Cantos (N.21) / Costas com Costas (N.22) / Conduzir para baixo e para cima (N.23) / Chassés para baixo e para cima e descer hum Par (N.24) / Conduzir para esta ou aquella parte (N.25) / Conduzir pela banda dos homens (N.26) / Conduzir pela banda das Senhoras (N.27) / Conduzir por cima ou pela cabeceira da sala (N.28) / Conduzir por baixo ou pelo fundo da sala (N.29) / Maos em Cruz / Maos em Roda / Dar a maõ direita e esquerda (Cadeia) / Meya figura de maõ direita e esquerda (N.30, N.31) / Cadeia sem dar as maõs — 3-person figure-of-8 with demonstration via imaginary 'dois tamboretes' (stools) to help students study the figure-path (N.32-33) / Cadeia cada hum da sua banda (N.33) / Cadeia das bandas contrarias (N.34) / Senhora com o segundo Par, e homem com o terceiro (N.35, N.36) / Bater as palmas (4-compasso clapping sequence: proprias + direitas / proprias + esquerdas / proprias + punhos-fechados / ambas-palmas-com-companheiro); (Conclusion) — Pantezze promises a second publication with 24 Contradanças with music and new figures ('Com a brevidade possivel se daraõ ao presente livro e vinte e quatro Contradanças com a Musica, e Figuras novas'). HISTORIC SIGNIFICANCE: THE FIRST KNOWN SYSTEMATIC PORTUGUESE-LANGUAGE PRIMARY SOURCE ON ENGLISH COUNTRY-DANCE FIGURE VOCABULARY. Pantezze 1761 predates Bonem 1767 (the first Portuguese step-pedagogy treatise, LOC-1767-BONEM) by 6 years and addresses a complementary domain (figure-vocabulary vs step-pedagogy). Together LOC-1761-PANTEZZE + LOC-1767-BONEM establish Portugal's mid-18c pan-European dance-participation: Lisbon imports the ENGLISH country-dance figure-system (Pantezze 1761) and the FRENCH Beauchamp-Pecour-Rameau step-pedagogy (Bonem 1767) within a single decade of the reign of D. José I (1750-1777). Pantezze's demonstrative-tamborete method (Num. 32-33) — placing imaginary stools at the 3-person-chain turning-points to help students visualize the figure-path — is a distinctive Portuguese pedagogical innovation, a pre-Feldenstein/Blasis embodied-learning device for the 3-person chaîne figure. ROSETTA STONE LINKS: Portuguese figure-vocabulary ↔ English / German / Spanish country-dance figure vocabulary: Descer/Subir ↔ progress / descend-up in long-set; Cruzar ↔ cross (Playford, Weis 1777, Feuillet 1706); Meya Figura / Figura Inteira ↔ English half-figure / whole-figure-of-8 (Playford, Pemberton); Mãos em Roda ↔ Hands round (Playford); Mãos em Cruz ↔ Hands across (Playford, Essex 1715); Costas com Costas ↔ Back-to-back / Do-si-do (Playford, Tomlinson); Dar a maõ direita e esquerda ↔ Right-and-left grand-chain (Playford, Essex); Cadeia sem dar as mãos ↔ 3-person figure-of-8 (Hey-for-3, Playford); Bater as palmas ↔ Clap-hands figure (Playford). Has_Step_Detail = No (figure-vocabulary codification only; Pantezze explicitly declines step-level exposition as noted in the Prologo).Year: 1761Family: pantezzeCatalog: local
Dance manual/reference by Julio Severim Pantezze (Portuguese dancing-master active in Lisbon c.1755-1770) / Lisbon 1761 (private printing via subscription / 'com as licenças necessárias'). Biblioteca Nacional Digital (BND) / Museu e Coleccoes da Universidade (MCU) Lisbon holdings — two independent 1761 printings preserved. Source: DATA/LIBRARY_OF_DANCE/ABBYY TXT/1761-Pantezze-Methodo_(MCU).txt (268 lines; well-preserved 18c Portuguese type). Complete ecclesiastical-and-royal approbation chain: (1) Santo Officio 12 Out 1760 — Fr. Antonio de Laveiro (Hospicio do Duque de Cadaval); (2) Silva/Trigoso/Silveira Lobo/Mello 17 Out 1760; (3) Ordinario 23 Out 1760 — Francisco Xavier dos Santos da Fonseca; (4) Costa 23 Out 1760; (5) Desembargo do Paco 29 Out 1760 — Diogo Rangel de Macedo ('este exercicio he util á saude, serve de occupação a mocidade, e he totalmente indifferente... como he bem recebido em toda a Europa, naõ parece justo que só os Portuguezes se façao estranhos deste divertimento'); (6) Final publication-license 30 Out 1760 — Conde P. Carvalho (Emaús). The approbation-process thus ran Out-Oct 1760; publication year 1761. Dedicated 'aos Dignissimos Senhores Assignantes da Caza da Assemblea do Bairro Alto' (the subscribing members of the Bairro Alto Assembly, a Lisbon noble social-assembly). STRUCTURE: (Dedicatoria) — addressing the Bairro Alto Assembly members; (Prologo-ao-Leitor) — Pantezze explicitly declines to expose the step-pas with which the figures are executed, as he writes for those already attending the Lisbon dance-halls where the pas are practised, and focuses instead on the figure-execution with demonstrative diagrams; (Figure-Dictionary) 40+ named voltas/figures, each with: Portuguese name + paragraph-description + numbered demonstration-diagram (Exemplo Num. 1 through Exemplo Num. 34+): Descer hum Par (N.1) / Subir hum Par (N.2) / Descer dous Pares (N.3) / Subir dous Pares (N.4) / Cruzar hum Par (N.5) / Cruzar hum Par para cima (N.6) / Cruzar dous Pares (N.7) / Cruzar dous Pares para cima (N.8) / Meya Figura (N.9) / Meya Figura para cima (N.10) / Cruzar-e-Meya-Figura (N.11) / Cruzar-para-cima-e-Meya-Figura (N.12) / Figura Inteira (N.13) / Figura Inteira para cima (N.14) / Figura Inteira das bandas contrarias (N.15) / Figura Inteira das proprias bandas (N.16) / Dançar com o Praceiro (N.17) / Dançar em Cruz (N.18) / Dar as maos em roda (N.19) / Dar os braços para voltar (N.20) / Dançar nos Cantos (N.21) / Costas com Costas (N.22) / Conduzir para baixo e para cima (N.23) / Chassés para baixo e para cima e descer hum Par (N.24) / Conduzir para esta ou aquella parte (N.25) / Conduzir pela banda dos homens (N.26) / Conduzir pela banda das Senhoras (N.27) / Conduzir por cima ou pela cabeceira da sala (N.28) / Conduzir por baixo ou pelo fundo da sala (N.29) / Maos em Cruz / Maos em Roda / Dar a maõ direita e esquerda (Cadeia) / Meya figura de maõ direita e esquerda (N.30, N.31) / Cadeia sem dar as maõs — 3-person figure-of-8 with demonstration via imaginary 'dois tamboretes' (stools) to help students study the figure-path (N.32-33) / Cadeia cada hum da sua banda (N.33) / Cadeia das bandas contrarias (N.34) / Senhora com o segundo Par, e homem com o terceiro (N.35, N.36) / Bater as palmas (4-compasso clapping sequence: proprias + direitas / proprias + esquerdas / proprias + punhos-fechados / ambas-palmas-com-companheiro); (Conclusion) — Pantezze promises a second publication with 24 Contradanças with music and new figures ('Com a brevidade possivel se daraõ ao presente livro e vinte e quatro Contradanças com a Musica, e Figuras novas'). HISTORIC SIGNIFICANCE: THE FIRST KNOWN SYSTEMATIC PORTUGUESE-LANGUAGE PRIMARY SOURCE ON ENGLISH COUNTRY-DANCE FIGURE VOCABULARY. Pantezze 1761 predates Bonem 1767 (the first Portuguese step-pedagogy treatise, LOC-1767-BONEM) by 6 years and addresses a complementary domain (figure-vocabulary vs step-pedagogy). Together LOC-1761-PANTEZZE + LOC-1767-BONEM establish Portugal's mid-18c pan-European dance-participation: Lisbon imports the ENGLISH country-dance figure-system (Pantezze 1761) and the FRENCH Beauchamp-Pecour-Rameau step-pedagogy (Bonem 1767) within a single decade of the reign of D. José I (1750-1777). Pantezze's demonstrative-tamborete method (Num. 32-33) — placing imaginary stools at the 3-person-chain turning-points to help students visualize the figure-path — is a distinctive Portuguese pedagogical innovation, a pre-Feldenstein/Blasis embodied-learning device for the 3-person chaîne figure. ROSETTA STONE LINKS: Portuguese figure-vocabulary ↔ English / German / Spanish country-dance figure vocabulary: Descer/Subir ↔ progress / descend-up in long-set; Cruzar ↔ cross (Playford, Weis 1777, Feuillet 1706); Meya Figura / Figura Inteira ↔ English half-figure / whole-figure-of-8 (Playford, Pemberton); Mãos em Roda ↔ Hands round (Playford); Mãos em Cruz ↔ Hands across (Playford, Essex 1715); Costas com Costas ↔ Back-to-back / Do-si-do (Playford, Tomlinson); Dar a maõ direita e esquerda ↔ Right-and-left grand-chain (Playford, Essex); Cadeia sem dar as mãos ↔ 3-person figure-of-8 (Hey-for-3, Playford); Bater as palmas ↔ Clap-hands figure (Playford). Has_Step_Detail = No (figure-vocabulary codification only; Pantezze explicitly declines step-level exposition as noted in the Prologo). (1761). Imported from local collection.
← Back to Library